Ни в чем не проявляется так характер людей, как в том, что они находят смешным.

Иоганн Вольфганг Гете

Опрос

Пригодились ли вам знания немецкого языка в жизни?

Календарь публикаций

 Праздники Германии

 

   

Сравнительная степень прилагательных. (Der Komparativ)

  • Поделиться ссылкой
Вторник, 18 ноября 2014 15:25 Прочитано 2359 раз

Общее.

Большинство прилагательных могут показывать разную степень качества. В немецком языке различают две степени сравнения:

1) сравнительную степень (Komparativ) - Mein Bruder ist jünger als dieser Student.

2) превосходную степень (Superlativ) -  Meine Schwester ist die jüngste (am jüngsten).

• Сравнительная степень образуется из краткой формы прилагательного при помощи суффикса –er. Kорневые гласные a, o, u  в односложных прилагательных часто принимают умлаут:

jung –jünger

warm – wärmer

• НО: есть группа односложных прилагательных, которая не требует умлаута у корневых гласных в степенях сравнения. К этой группе относятся такие односложные прилагательные как roh, rasch, voll, sanft, falsch, satt, blond, klar, froh, stolz, bunt, schlank, rot… Например:

voll- voller – am vollsten

HО: если прилагательное заканчивается на  -el, -er, -en (teuer, edel, eitler, dunkel, vollkommen…), то при образовании сравнительной степени выпадает гласная буква „е“. Например:

edel – edler

teuer – teurer

vollkommen- vollkommner

• При сравнении двух предметов или лиц с разными степенями качества после прилагательного в сравнительной степени стоит союз als (чем). Перед группой с als запятая не ставится. Например:

Dieser Weg ist länger als jener.

• При сравнении двух предметов или лиц с одинаковой степенью качества употребляется союз wie, перед которым также нe ставится запятая. Например:

Dieser Weg ist ebensо lang wie jener.

•  Если прилагательное в сравнительной степени употребляется в качестве именной части сказуемого, то в немецком языке нужно поставить союз als, который будет требовать существительное в именительном падеже. Например:

Ich bin jünger als mein Bruder. Я моложе, чем мой брат. Я моложе моего/своего брата.

• Если перед прилагательным в сравнительной степени стоит наречие immer, то в данном случае оно переводится как всё и показывает постепенное нарастание качества, а  если viel, то – намного.

immer kälter – всё холоднее

viel besser – намного лучше

• Наречие mehr никогда не стоит перед прилагательным в сравнительной степени.

Составила: учитель немецкого языка Дворжецкая Л.В.

Оставить комментарий

Яндекс.Метрика