Постоянны только изменения.

Артур Шопенгауэр

Опрос

Пригодились ли вам знания немецкого языка в жизни?

Календарь публикаций

 Праздники Германии

 

Авторский сценарий и видео «Ода радости»

  • Поделиться ссылкой
Воскресенье, 14 декабря 2014 13:24 Прочитано 6240 раз

B?hnenkomposition „Ode an die Freude“

Сцена 1.

Слайды презентации служат только лишь дополнительной декорацией.

Репортёр: Guten Tag, ich bin Reporter des Jugendmagazins vitamin de und m?chte einen Artikel ?ber ihr Kollektiv schreiben. Woran arbeitet das Kollektiv jetzt?

Саша: Wir m?chten ein Theaterst?ck auff?hren, das ?ber gro?e Taten Deutschlands erz?hlen w?rde.

Репортёр: Interessant. Und was werden Sie auff?hren?

Саша: Die Ode an die Freude

Репортёр: Die Ode an die Freude? Kann man ?berhaupt die Ode zu den gro?en Taten z?hlen?

Саша: Nat?rlich. Erstens, diese Ode hat der bekannte deutsche Klassiker Friedrich Schiller geschrieben. Zweitens fordert sie zum Frieden aller V?lker auf der Erde auf, damit es keine Feindlichkeit g?be.  Drittens, kein einziges Gedicht wurde von so vielen Komponisten vertont. Das waren Pyotr Ilyich Tchaikovsky, Johann Friedrich Reichardt, Johann Friedrich Hugo von Dalber, Johann Rudolf Zumsteeg, Franz Schubert.…. Doch die beste Vertonung ist die Vertonung vom hervorragenden deutschen Komponisten Ludwig van Beethoven, die seit Jahrhunderten bis zum heutigen Tage klingt, z.B. in seiner ber?hmten neunten Sinfonie. Viertens …

Репортёр: Lassen Sie mich das erraten. Viertens ist sie die offizielle Hymne der Europ?ischen Union. Die Melodie ist auch in vielen Filmen zu h?ren.  Bei den olympischen Spielen zwischen 1956 und 1964 wurde die Ode zur Hymne der gesamtdeutschen Mannschaft.

Саша: Richtig. Jetzt  fangen wir mit der Probe an. Wollen Sie nicht der Probe beiwohnen?

Репортёр: Doch,mit gro?em Vergn?gen.

Сцена 2.

Выходит Бетховен со своим слугой. Снимает плащ, шляпу и отдает слуге. Слуга держит газету, показывает Бетховену. Он садится за стол. Слуга подходит к столу и пишет на листке бумаге. Cлуга показывает Бетховену статью в газете.

Слуга: Lesen Sie die heutige Zeitung. Der deutsche Tanz von Beethoven ?berschreitet die Grenze Deutschlands.

Бетховен: Nicht sofort. (И отодвигает руку слуги в сторону вместе с газетой.) Gestern habe ich das sch?nste Gedicht von Friedrich Schiller gelesen. Die Ode an die Freude: Ich will sein Gedicht  vertonen und dann zu meiner neunten Sinfonie hinzuf?gen. Ich m?chte mich an die Arbeit machen. Lass mich bitte allein!                                        

Бетховен: Wo ist mein Notenpapier? Alles ist da, auf dem Tisch. Wundersch?n.

Freude, sch?ner G?tterfunken, Tochter aus Elysium…

(Читает первую строчку из оды. Садится и начинает писать. Потом комкает лист бумаги и бросает её на пол.) Nein, etwas stimmt das  nicht. (Встаёт, ходит по сцене. Садится, читает, пишет, опять повторяет то же самое: комкает и бросает бумагу.) Das geht auch nicht. Die Musik muss ruhiger und lyrischer sein. (Потом звучит мелодия, два аккорда.) Ja, ja, genau, diese Musik.

Садится и пишет. Потом опять ходит по сцене, и тут раздаются без музыки слова оды. Он опять садится за стол и пишет и пишет и засыпает.  Свет на сцене гаснет. В это время выходит другая участница и поёт второй куплет. На неё направлен прожектор. Затем уходит со сцены. Людвиг просыпается.Потягивается. Задувает свечу. Звонит в колокольчик. Приходит слуга.

Бетховен: Mensch, kannst du dir das vorstellen: Ich habe es geschafft. Morgen pr?sentiere ich auf dem Ball mein Werk. Wei?t du, wer vorf?hrt. Das ist Maria Malibran. Man muss sich beeilen. Sie braucht Noten und Text.

Сцена 3.

На сцене появляются те, кто будут танцевать на балу. Ихразговор.

Настя Бородулина: Haben Sie geh?rt: Beethoven hat eine sch?ne Tanzmusik komponiert.

Одна из девушек на балу: Ja, gewiss. Wir haben schon getanzt. In vielen St?dten und sogar in Wien bleibt kein Ball ohne diese Tanzmusik.   

Вторая девушка набалу: Man sagt, dass er fast v?llig taub ist. Wie verkehrt er mit Menschen?

Настя Бородулина: Soviel ich wei?, um ihn zu informieren, schreibt man einfach auf Zettelchen. Und Freunde auch. Er aber artikuliert, wie alle anderen, wie er es gewohnt hat.

Звучит музыка, и они танцуют. Потом, когда музыка заканчивается, входит Бетховен.

Настя Бородулина: Schauen Sie sich an, schauen Sie sich an. Da kommt der Maestro selbst. 

Все делают реверанс. Бетховен тоже кланяется и говорит.

Бетховен: Ich habe f?r Sie eine ?berraschung. Also, die Ode an die Freude. Vorgef?hrt von Maria Malibran.

Кричат браво. На сцене свет меркнет, прожектор во время песни направлен на певицу. В это время все потихоньку уходят, а на сцену постепенно, выходят другие с флагом ЕС. Песня заканчивается, и все выходят на сцену. На сцену поднимается и репортёр, который всё время сидел на ступеньках лестницы у сцены, записывал что-то в блокнот и фотографировал.                                                                                                             

Репортёр: Toll! Ihr habt die Verbindung der Vergangenheit mit der Gegenwart demonstriert. Das ist fabelhaft.

Саша: Zum Andenken nehmen Sie bitte diese Brosch?re ?ber die Entstehungsgeschichte der Ode an die Freude mit.

Репортёр: Danke sch?n. Auf Wiedersehen.

Медиа

Оставить комментарий

Яндекс.Метрика